回顾80年代曾全民追看的十部译制片,演技精湛配音出色,还记得吗

乐山看动漫 2024-04-08 10:31:16

四十年前,一大批优秀译制片充斥着大荧幕,它们题材广泛,故事新颖,浓厚的异域风情,让国人的大开眼界。而且很多译制片成为人们心目中不可磨灭的经典,影响了几代人。下面盘点80年代前后的十部译制片,你还记得几部?

第一部《虎口脱险》

《虎口脱险》是由杰拉尔·乌里执导,路易·德·菲耐斯、安德烈·布尔维尔等一众实力派演员联袂出演的经典之作。影片于1966年在法国上映,1981年引进我国。影片凭借其独特的叙事风格和幽默诙谐的情节,再加上上译厂的配音堪称完美,迅速赢得了观众们的喜爱和追捧,至今仍然是很多人心中的经典作品。

影片讲述了二战期间,一架英国皇家空军轰炸机的几位飞行员在法国人的帮助下,与德军展开的一场场惊险紧张而又幽默滑稽的逃生故事。困境中,他们展现出了惊人的智慧和勇气,用幽默和乐观的态度化解了一个又一个危机。

影片中的路易·德·菲耐斯饰演的角色,以其独特的表演风格和幽默感,成为了影片的一大看点。他巧妙地将喜剧元素融入到紧张的战争氛围中,让观众在欢笑中感受到了战争的残酷和人性的光辉。而安德烈·布尔维尔等演员也发挥出了出色的演技,为影片增色不少。“浴室对暗号”“斗鸡眼打飞机”,都成了记忆中的经典画面。

影片上映后,迅速在全球范围内引发了观影热潮。观众们被影片中那些充满智慧和幽默的角色所吸引,被那些紧张刺激而又充满趣味的情节所打动。影片不仅成为了法国电影的代表作之一,更在全球范围内赢得了无数观众的喜爱和赞誉。

第二部《佐罗》

《佐罗》是一部法国和意大利联合制作的冒险电影,该片由杜奇奥·泰萨利执导,阿兰·德龙、奥塔维亚·皮科洛、斯坦利·贝克等人主演。于1975年在意大利和法国上映。是1976年后第一批引进中国的译制片。

电影讲述了剑术大师唐·迭戈·德拉维加为给好友复仇,化身侠客佐罗,拯救被暴政摧残的新阿拉贡人民的故事。影片中,佐罗以高超的剑术、智慧与勇气,与邪恶势力展开了激烈的斗争。他不仅成功地揭露了威尔塔上校的阴谋,还与当地的人民建立了深厚的感情,成为了他们心中的英雄。

《佐罗》是一部充满浪漫、激情、冒险和幽默的作品。片中帅到无敌的阿兰德龙,在及童自荣老师的完美配音的加持下,一时间在国内掀起一阵“佐罗热”。

影片不仅获得了极高的票房,还赢得了多项奥斯卡奖项。至今,佐罗仍然是银幕上最具魅力的侠客之一,不仅是70后的偶像,也是80后的偶像。

第三部《追捕》

《追捕》改编自日本小说《涉过愤怒的河》,由佐藤纯弥执导,高仓健、原田芳雄、西村晃、中野良子等人主演。于1976年在日本上映。1978年引进。

影片讲述了为人正直的检察官杜丘在被人诬告后,一边躲避警察的追捕,一边坚持追查自己被诬告真相的故事。在这个过程中,他遇到了神秘的真由美,与她产生了深厚的感情。而随着调查的深入,杜丘发现,背后的真相远比他想象的更加惊人和残酷。

这部影片在日本上映后反响平平,在中国上映却引起了强烈的反响。高仓健在片中饰演的主角杜丘,坚毅的脸庞,魁梧的身材,再配上立领风衣、大墨镜,酷劲十足。他一度成为万千少女的偶像。而他的表演深入人心,成功塑造了一个坚韧不拔,永不放弃的角色形象。女主角“真由美”的扮演者的中野良子也惊艳了国人。片中她大胆的表白,打动了无数少男的心。

这部充满悬疑、动作、爱情的电影,从头到尾充满了紧张感,尤其上影厂的配音更为人物增添了别样的风采,也成就了一部经典。影片中那首脍炙人口的插曲《杜丘之歌》,更是成为了经典中的经典,传唱至今。

如今,《追捕》已经走过了四十多年的时光,但它在观众心中的地位却从未动摇。每当提起这部电影时,人们总会想起那个正直而坚韧的检察官杜丘,想起他为了追求真相而付出的艰辛与努力。

第四部《桥》

《桥》由南斯拉夫波斯纳电影制片厂出品的战争影片,由哈·克尔瓦瓦茨执导,斯·佩洛维奇、韦利米尔·巴塔·日沃伊诺维奇、伊·加洛等人主演。于1969年上映,1977年引入我国。这部电影成为那个年代最好看的动作片。

影片的故事是根据真实历史事件改编的。1944年,第二次世界大战接近尾声的时期。在这一背景下,一小队南斯拉夫游击队员面临着一项艰巨的任务:炸毁德军撤退途中一座必经的桥梁。为了完成这一任务,游击队员们进行了一系列周密的安排和惊险曲折的斗争。在这个过程中,他们不仅要面对敌人的炮火,还要面对内心的恐惧和疑虑。然而,他们凭借坚定的信念和无畏的勇气,最终成功地将桥梁炸毁。

这是一部属于男人的硬核电影。影片中的几位主演凭借出色的演技,成功地塑造了一群英勇、智慧、坚毅的游击队员形象。在影片中,他们进行了一系列惊险的行动,让观众为之紧张。《桥》以其紧张刺激的剧情、出色的人物塑造和真实的历史背景,成为了南斯拉夫电影史上的一部经典之作。这部电影给中国观众留下了一首非常经典的歌曲:《啊!朋友再见》,传唱至今。

第五部《人证》

《人证》是由佐藤纯弥执导,冈田茉莉子、三船敏郎、松田优作、乔治·肯尼迪主演的日本推理影片。该片改编自日本社会派推理小说作家森村诚一的作品《人性的证明》,于1977年上映,迅速成为了一部现象级的电影。

影片讲述了女主人公八杉恭子与她的黑人儿子焦尼之间哀婉动人的故事。八杉恭子是一位成功的服装设计师,她曾与一个美国士兵有过一段情史,后来生下了焦尼。然而,由于身份的原因,恭子无法承认焦尼的身份,甚至对他冷酷无情。而焦尼则一直在寻找自己的身份和母亲的爱。

影片主演冈田茉莉子,饰演的女主人公八杉恭子,既有冷酷无情的一面,又有内心深处的挣扎和痛苦,她的每一个决定都牵动着观众的心弦。而焦尼,那个充满困惑和渴望的儿子,他的命运更是让人揪心。导演佐藤纯弥通过细腻的镜头和紧张的节奏,成功地营造了一种紧张刺激的氛围。观众在观影过程中,仿佛置身于故事中,感受到了人物们的挣扎和痛苦。

它不仅是一部推理片,更是一部深入探讨人性、母爱与种族矛盾的经典之作。这部电影八十年代在我国上映,由向隽殊为八杉恭子配音。片中歌曲《草帽歌》成为经典影视金曲。

第六部《尼罗河上的惨案》

《尼罗河上的惨案》由约翰·古勒米执导,彼德·乌斯蒂诺夫、简·柏金等主演的悬疑剧情片。于1978年在美国上映。随后在全球范围内引起了极大的轰动。于1979年7月引进我国。

影片改编自阿加莎·克里斯蒂的同名小说,讲述了富家女林内特继承了一笔丰厚的遗产,然而这笔钱就为她招来杀身之祸。她刚登上尼罗河一艘游轮上接连发生三起命案,船上的一名比利时侦探波洛最终通过侦查找到真凶的故事。

波洛这个角色,由彼德·乌斯蒂诺夫饰演,他的表演深入人心,将波洛的聪明才智和敏锐直觉表现得淋漓尽致。为它配音的是国家一级配音演员毕克,他声音高亢嘹亮,又带着沧桑感,得到观众的认可。而简·柏金饰演的杰奎琳,则展现了女性的柔弱和坚韧。两位主演的精彩表演,为影片增色不少。

影片的剧情紧凑,悬疑迭起,让观众在观影过程中始终保持高度紧张。《尼罗河上的惨案》是一部充满悬疑和惊喜的电影。它不仅让我们体验到了悬疑的魅力,更让我们对人性和社会有了更深的思考。这部影片也成为70年代最受欢迎的进口侦探电影。

第七部《大篷车》

《大篷车》由纳亚尔·胡赛因执导,由阿莎·帕雷克、吉滕德拉、阿鲁娜·伊拉尼等人主演的印度歌舞片。于1971年在印度上映。于1981年引进。

故事以一辆流浪的吉卜赛大篷车为核心舞台。富家女苏妮塔在经历父亲被陷害和丈夫背叛的双重打击后,决心假扮成乡下姑娘,藏身于这辆大篷车中,伺机复仇。在这里,苏妮塔结识了一群善良而热情的吉卜赛人。在这个过程中,她与吉卜赛青年莫汉产生了深厚的感情。在莫汉等人的帮助下,苏妮塔最终打败了拉詹,和莫汉一起过上了流浪的生活。

这部电影让国人领略了印度的歌舞,也被它们深深的震撼。优美的旋律和壮丽的景色相互映衬,大段赏心悦目的歌舞,全片都处于欢快的节奏中。为影片增添了更多的艺术魅力。

这部影片的成功,配音是功不可没的。当年上海电影译制厂集合了全国配音精英,才在片中呈现出浑然一体的效果,也让这部译制片成为传世经典。

第八部《罗马假日》

《罗马假日》由威廉·惠勒导演,格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演的经典爱情电影。于1953年在美国上映。34年之后的1987年,这部影片首次在中国上映。

故事发生在意大利的永恒之城——罗马。影片的主人公是一位欧洲某公国的公主,她厌倦了宫廷中的束缚生活,渴望体验普通人的自由与快乐。在一天夜里,她偷偷跳窗逃出去,邂逅了一位穷困潦倒的美国记者。这位记者原本打算利用公主的身份获取独家新闻,却不料在相处的过程中,两人逐渐产生了深厚的感情。在罗马的24小时之旅中,公主体验了从未有过的自由与快乐。而记者也在与公主的相处中,逐渐放下了功利的心态,真心实意地关心和爱护她。然而,美好的时光总是短暂的。当公主的身份被揭露后,她不得不返回宫廷,继续履行她的公主职责。而记者也为了公主的幸福,选择了默默地离开。

影片的成功,离不开格利高里·派克、奥黛丽·赫本等演员的出色表演。格利高里·派克饰演的美国记者乔·布拉德利,机智、狡猾却又有着善良的一面;奥黛丽·赫本饰演的公主安妮,则是一位优雅、高贵却又渴望自由的女子。两人的表演,使得这部电影的角色深入人心。尤其是奥黛丽·赫本在影片中的表现极其出色,她以清新脱俗的气质和灵动自然的表演,成功塑造了一个既高贵又可爱的公主形象。她凭借该片获得了奥斯卡最佳女主角奖。奥黛丽·赫本清纯的形象立刻风靡华夏大地,直到2010年代,赫本的头像和服饰依然广受中国女性的追捧。

这部集浪漫、喜剧、爱情于一体的经典之作。无论是对于影迷还是对于普通观众来说,这部电影都是一部值得一看再看的佳作。

第九部《音乐之声》

《音乐之声》由罗伯特·怀斯执导,朱莉·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默等人主演的音乐片。以其动人的故事和美妙的音乐,成为了影坛上的一部不朽传奇。于1965年在美国上映。于1976年我国上映。

编自奥地利人玛利亚·冯·特拉普的自传体小说《特拉普家庭演唱团》,讲述了在二次世界大战前的奥地利,一位年轻的实习修女玛利亚,她纯真善良,热爱音乐,对生活充满了热情和向往。在一次偶然的机会下,她成为了特拉普男爵的家庭教师,负责教育他的七个调皮捣蛋的孩子。特拉普男爵是一个严肃而刻板的军人,他对孩子们的教育方式非常严厉,导致孩子们对他心生畏惧。然而,玛利亚的到来却改变了这一切。在相处的过程中,玛利亚和特拉普男爵也逐渐产生了深厚的感情,并走到了一起,成为了一对幸福的夫妻。随着战争的爆发,玛利亚展现出了她的勇气和智慧。她带领着全家人,成功地逃出了纳粹的魔掌,获得了自由和新生。

音乐是影片的最大的亮点。电影中的歌曲既有奥地利的地方特色,又充满了浪漫和激情。无论是大气欢快的《音乐之声》,欢乐有趣的《Do-Re-Mi》,轻松幽默的《孤独的牧羊人》,温暖舒缓的《晚安,再见!》,还是深情无限的的《雪绒花》,都成为了经典中的经典。这些音乐不仅为影片增添了欢乐和温馨,更让观众们沉浸在其中,感受着音乐的魅力。这些歌曲现在仍然在传唱。

除了音乐,还有迷人的阿尔卑斯山、清澈的湖泊、明媚的气候,雅致的别墅,七个活泼可爱的孩子,以及反纳粹,追求自由的勇气,这些都深深打动了世界各地观众们的心。

该片在第38届奥斯卡金像奖上获得十项提名,并最终获得包括最佳影片在内的五项大奖。影片中玛利亚的扮演者朱丽·安德鲁斯在2019年9月2日获威尼斯终身成就金狮奖,该片为她赢得了巨大的声誉,这部电影也成为影史经典。

第十部《超人》

《超人》由理查德·唐纳执导,克里斯托弗·里夫、马龙·白兰度、吉恩·哈克曼等实力派演员主演。于1978年美国上映。于1986年在我国上映。是我国引进的第一部好莱坞大片。

这部电影改编自DC漫画,主要讲述了在氪星爆炸之前,超人父母将婴儿放入火箭中送到地球,他被一对农家夫妇收养,长大成为记者。但在美国遭遇野心家企图毁灭的时刻,他就跑进电话亭中穿上S型超人制服,化身为拯救世界的英雄。

“超人”是内地观众接触的第一个来自美国漫威的超级英雄,也开启了美国超级英雄登陆中国的时代。在《超人》中,我们见证了超人的成长与蜕变。他渐发现自己拥有超人的力量,比如超人的力量、超级速度、飞行能力、X光视力等。这一切都让人大开眼界。克里斯托弗·里夫作为“第一位超人”,实现了把自身的个性特点,与超人的形象完美地融合在一起,独一无二。更是被不少影迷朋友赞誉为“永远的超人”。

当年《超人》在国内的上映,引起了“观看旋风”,因为我们从来没看过这么天马行空的想象,和以假乱真的惊人特效。真的被片中的特效和场景设计震撼到了。无论是超人飞翔在城市的上空,飞出地球,还是与邪恶势力展开激战,都让人目不暇接。要知道那可是一个没有数字技术的年代。

《超人》系列电影作为漫画类科幻电影的代表,一直备受影迷们的追捧,仍是很多人的偶像。这部影片不仅成为了一部经典的超级英雄电影,更成为了一代人心中的记忆与情怀。

其实我国从五十年代就开始引进外国片,但都没有大范围的上映。1978年后,译制片才得以全面公映,人们也看到了更多的译制片。那个年代好的译制片实在太多,小编只能选取十部有代表性的译制片,做以回顾。

在你心目中,有哪部译制片让你难忘?请在评论区留言!

43 阅读:7277
评论列表
  • 2024-04-12 20:30

    摩登时代,牧鹅少年马季,流浪者,三个火枪手,瓦尔特保卫萨拉热窝,卡桑德拉大桥,奴里,野鹅敢死队,第一滴血,海狼,蛇,临时工,百万英镑,黑郁金香,复仇,一个警察局长的自白,最后一颗子弹……

    用户13xxx28 回复:
    哪一部是?
    泉水叮咚 回复:
    那么德克萨斯州的巴黎呢
  • 2024-04-12 12:54

    70后都看过。不错。没注意这么多年了。好像昨天看的 。

    70年代剪刀手 回复:
    全看过 不止一遍[呲牙笑]
    肖白浪 回复:
    日本的一个都没看过,超人没上电视,没看过,其他都看过!
  • 2024-04-12 21:28

    草帽歌的歌词到现在还是耳熟能详,mama,do you remenber,the old straw hat,you give me,

    泉水叮咚 回复:
    论深度,人证甩追捕一百条街,只是刚刚睁眼的国人看什么都新鲜,所以一部在日本没多大水花的爆米花电影才引起轰动,高仓健的幸福的黄手绢其实更优秀,但是这种文艺片相比热闹的追捕显然没那么大号召力。
    七八戒 回复:
    草帽歌确实好听
  • 2024-04-12 19:36

    居然没有美国《摩登时代》,印度《流浪者》,英国《百万英镑》,朝鲜《卖花姑娘》,罗马尼亚《多腦河之波》其中的几部或一部,不应该呀![吃瓜]

    泥丸函关 回复:
    有什么应该不应该的?那是小编的一家之言,不能代表什么,你当真的话就当真不值。
    用户10xxx17 回复:
    摩登时代不是无声片吗[笑着哭]?这文章是说译制片
  • 吉T 31
    2024-04-12 22:55

    能看什么,在于中央和地方台放什么,加里森敢死队和霹雳游侠是最喜欢的

    六道轮回 回复:
    不会是临沂的吧?[笑着哭][笑着哭][笑着哭]
  • 2024-04-13 18:37

    我表面上是堤亚哥,假装胆小,害怕。但是在深夜里化妆出发,举起锋利的剑,主持正义,要问我是谁…"佐罗"

  • 2024-04-12 23:46

    巴黎圣母院,叶塞尼亚[点赞]

  • 2024-04-12 20:24

    大西洋底来的人[笑着哭]

    一杯茶 回复:
    呵呵,我当年也特爱看这个电视剧,只是感觉国内战争片好人死不了几个,而国外的好人死的哗哗的[笑着哭]
    满世界寻你 回复:
    人家说的是电影,你这是连续剧
  • 2024-04-16 14:25

    每一部都是经典 配音更是精湛

  • 2024-04-12 22:10

    流浪者

  • 2024-04-12 21:16

    基督山伯爵

  • 2024-04-12 21:49

    哦吼吼~别这样伙计!

    70年代剪刀手 回复:
    噢 该死的!
  • 2024-05-09 22:55

    我都看过,不止一遍。现在电视中偶尔播放,我也会放下手里的活儿,还有手机,抽上烟,沏上茶,正而八经的看的。熟悉的人物,优美的配乐,配音,台词。很另外的一种享受。网上随时能看,可意境就相差太远了。网上的片子少了许多禁忌,多了些当年进口时剪辑了的片断。基本上是原版了,哈哈,更精彩!更好看!我不爱看人证,其他九部我都喜欢!尤其是原版的追捕!我反感日本,日本人,可还是喜欢看追捕。纠结呀!

    午夜的收音机 回复:
    同款
  • 2024-04-14 13:35

    60后,记得80年代看过的第一部译制片是日本电影《追捕》:杜丘(高仓健)、真由美(中野良子)……

  • 2024-05-19 04:17

    我记得小时候看过一个罗马尼亚电影复仇,削鼻子那场景太吓人,直接吓哭了,为了不影响其他人看电影让妈妈给带出电影院了,害得妈妈没看完。恐怖片啊是真恐怖。还记得罗马尼亚电影黄玫瑰和勇敢的人

    散装咖啡 回复:
    我最喜欢莫多万
  • 2024-04-12 22:43

    都是经典,还有一个男扮女装跳水那个也有意思

    哥没文化 回复:
    那是游泳[笑着哭]米高梅公司的《出水芙蓉》
    四十不惑 回复:
    那是出水芙蓉吧
  • 2024-04-14 10:38

    当年的老配音演员和影片中人物浑为一体,太经典了!

  • 2024-04-12 22:58

    超人是DC旗下的超级英雄,跟漫威有毛线关系。

  • 2024-04-16 09:12

    空气在颤抖,仿佛天空在燃烧。

    用户10xxx73 回复:
    暴风雨来了
  • 2024-04-16 14:44

    魂断蓝桥[得瑟]

  • 2024-05-04 17:51

    瓦尔特保卫萨拉热窝

  • 2024-05-04 17:52

    加里森敢死队,大西洋底来的人

  • 2024-05-28 06:01

    王中王,在我心里可以和虎口脱险并列第一

  • 2024-04-13 09:22

    经典当然经典,但配音腔更经典[得瑟],🐳年看露天电影时没觉着啥,今天翻看一分钟也听不下去,童自荣乔榛们拿腔拿调的配音,搭上如同P图的单音轨……[呲牙笑][呲牙笑][呲牙笑][呲牙笑]

    枫叶 回复:
    洋人一口标准普通话不真实,译制配音的纯属是自欺欺人。看原版的还能学几句外语!
  • 2024-04-14 01:37

    [点赞][点赞]还真真的都算经典[点赞][点赞]

  • 2024-04-13 15:11

    居然都看过?那个时代,上译,就是精品的代名词。

  • 2024-04-25 21:50

    很好真棒![点赞][点赞][点赞][鼓掌][鼓掌][鼓掌]

  • 2024-05-09 23:52

    上海译制片厂是我童年见过最多的电影字幕。[笑着哭][笑着哭][笑着哭]

  • qq 4
    2024-04-13 02:26

    排球女将 血疑 射雕英雄传 再向虎山行 大侠霍元甲

  • 2024-04-13 01:09

    叶塞尼亚

  • 2024-04-13 18:05

    终结者,望乡,

  • 2024-04-14 14:22

    最为经典的是印度的《流浪者》

  • 2024-04-15 20:59

    完美风暴好看

  • 2024-04-21 11:17

    伦敦上空的鹰

    粗茶淡饭 宏澄作伴 回复: 红石榴的素颜照
    鲍尔,你知道…嗯,一个德国军官…喔,是绝对不会投降的…啊。[开怀大笑]
    红石榴的素颜照 回复:
    马丁,投降吧~
  • 2024-05-02 08:53

    阳光下的罪恶

  • 2024-05-15 00:43

    童自荣,乔榛,丁建华。

  • 2024-04-17 16:38

    可惜了!真是一座好桥!

  • 2024-04-15 02:20

    瞎子你往哪儿打!?瞧你干的好事儿![笑着哭][笑着哭][笑着哭]

  • 2024-04-25 15:16

    最早是长影和上译 后来是广东台 上海台

  • 77 3
    2024-04-28 12:03

    秀兰邓波儿系列

  • 2024-05-01 18:54

    都看过……

  • 2024-05-16 17:30

    评论区平均年龄70+

  • 2024-04-13 01:33

    茜茜公主,卡桑德拉大桥,英俊少年,老枪,怎么没有上榜????都是经典一代记忆!!!!!!!

    70年代剪刀手 回复:
    老枪[呲牙笑][呲牙笑][点赞][点赞]一把猎枪打游击
  • 2024-04-13 21:41

    悲惨世界,茜茜公主,公主日记

  • 2024-05-04 22:48

    罗马假日更火了踏板摩托车

  • 2024-05-09 18:09

    还有巴基斯坦的《人世间》、墨西哥的《冷酷的心》、西德的《英俊少年》等等。

  • 2024-05-15 15:48

    罗马尼亚故事片《沸腾的生活》,片尾曲,好听到无敌了。

  • 2024-04-12 22:13

    佐罗最后死了没?

  • 2024-04-13 12:21

    主编文章勾起五六七十年代人的对春青、少年、儿童共同回忆[点赞][点赞][点赞]

  • 2024-04-13 19:37

    全看过了

  • 2024-04-14 18:30

    来一波回忆杀

  • 2024-05-09 22:27

    那时候,好的译制片可不止十部。

  • 2024-05-13 06:37

    不看画面,听配音都是享受

  • 2024-05-18 17:10

    除了最后一部,其余都看过,但不是小编嘴里的大银幕,而是黑白电视

  • 2024-05-26 08:48

    裤衩子外穿的就算了吧,这些回忆里没有它的位置。[100]

  • 2024-04-13 01:33

    还有一个金姬和银姬的命运。护士日记

  • 2024-05-13 08:53

    上译,长春译制片。世上在没有这么经典的配音演员了。现在都啥配音?自己看看文字翻译就好。省的耳朵感冒!

  • 2024-05-26 23:13

    “我是沃尔纳特少校,奉命来接替您的职务,您收到柏林给您的指示了吗?”“是啊”“很好,那就不要我再多解释了。这位是党卫军少尉冯艾希斯,这位是盖世太保威尔德姆特先生,他们将陪您回去”。

  • 2024-05-08 22:08

    桥 应该是七十年代的

  • 1+1 1
    2024-05-09 15:32

    哦,该死的。我竟然忘记了有个东西叫译制片。这真的是太糟糕了!

  • 2024-05-17 13:40

    这些片子都看过的,起码50以上,满满的回忆杀。

  • 2024-05-19 13:18

    桥,最后里边的人是不是都死了?

  • 2024-04-13 06:50

    桥应该换成瓦尔特保卫萨拉热窝。

    70年代剪刀手 回复:
    桥的影响力更大些 因为那首主题歌[呲牙笑]
  • 2024-05-19 18:22

    还是疯狂的贵族好看

乐山看动漫

简介:感谢大家的关注