大清亡了,满语随之消亡,汉语中保存的满语词汇,有哪些呢?

意智说历史 2024-04-26 05:26:18

阅读此文前,诚邀您点击一下“关注”按钮,方便以后持续为您推送此类文章,同时也便于您进行讨论与分享,您的支持是我们坚持创作的动力~

文|高梅

编辑|t

引言

在清朝入关以后,满语是当时的“国语”,在清朝时期地位非常高。但是在我们如今的生活中,几乎已经找不到了满语的踪迹,满语在我们的生活中已经“功能性灭亡”,这究竟是为什么呢?

满语从盛行到衰败、从“国语”到无人问津,期间都经历了什么?与汉语又有着什么样的关系?为什么我们如今的汉语中还存在着一些满语词汇。

(满语)

一、现在的汉语中有哪些满语?

在清朝满语虽然是官话,但是人们在日常生活中也会使用汉语,在两个语言的相互碰撞下,很多满语里面的词汇也慢慢的融入到汉语中。

其中有很多比较通俗化的满语词汇都被保留了下来,例如一些东北方言。

“埋汰”在东北方言里面指的是“不干净、脏”的意思,在满语也是一样的意思。

还有“磕碜”,在东北方言里面是长得难看、恶心,有侮辱和贬低的含义;在满语中的意思是丢脸丢人,形容行为低下。

(满语的太阳、月亮、樱桃)

还有人们常说的“穷的叮当响”,在东北这就是说一个人很穷,没有钱,一无所有;在满语中叮当指的就是穷的意思。

除了在日常用语中能找到满语之外,在吃的里也存在着满语。例如小吃“萨其马”,它就是满族的一种食物,先把面条炸熟,再用糖和成小块。

在我们看电视的时候,可能也会发现一些满语词汇,影视剧中的“阿玛”、“额娘”、“格格”等称谓都是满语中的,阿玛是爸爸的意思,额娘指的就是妈妈,格格是公主的意思。

名著《红楼梦》第六回中的“香饽饽”一词也是从满语中来的,在汉语中就是的意思是受欢迎或者比较抢手的人或者事。

(满语)

其实我们汉语中的满语词汇不仅仅只有上述的这些,还有很多很多我们不知道的,或者没有流传下来的。

满语和汉语之间的关系在清朝时期也十分紧密,汉语在历史的发展中国也收受到了满语的影响,所以汉语中才会有这么多的满语词汇,一直被流传到现在。

二、汉语对满语造成了什么影响?

在清朝满语曾将占据了很重要的地位,对汉语的影响很大。两个语言之间的的相互碰撞,不仅仅使汉语发生了一些改变,汉语对满语的产生的影响可以说是更大更深刻。

满语诞生于1599年,由清太祖爱新觉罗·努尔哈赤创立。

(汉语满语展示)

在清朝初期,满族是处于高位的,有着绝对权力,清朝的皇帝很多都是满族的血脉,所以满语的地位在当时也很高,是当时的“国语”。

皇帝一般都使用满文发布命令,大臣们上奏也用的是满文,满语成了人们日常生活中经常使用的语言。

清朝入关后,民族开始融合,这也就导致了语言的融合,当时的经济文化被汉族深深影响着。

(满语“乾清宫”牌匾)

满族人在当时还创造出了一个新型的汉语说法,就是“旗人话”,这个语言和之前的汉族是不一样的,在现在的北京说不定还能找到会说旗人话的北京人。

随着两个语言的深入接触,满语对汉语词语的借用也多了起来。满语中有汉语、蒙古语、藏语、梵语等多种语言的借词,其中汉语借词就占了满语借词的三分之一。

满语的前身是女真语。在1644年入关之前的半个多世纪,满族与其他民族交往越来越密切。也就是在这段时间里,满语与汉族的之间的联系也多了起来。

(满族歌舞表演)

满族才刚刚兴起不久,相比较于汉族,很多方面都比较落后,所以满族人十分需要学习和进步。

因此在满族的发展中,满族人一直都处于学习的状态,满族的学习能力很强,接受新事物也比较快,汉语中的词汇也就慢慢的融入到了满语中,对满语产生了非常深厚的影响。

在乾隆时期,满语就慢慢开始衰败了,当时为了排斥汉语借词,清政府规范了满语中的汉语借词,针对满语中存在的汉语借词,制定了一些相关的规定。

(图文无关)

便开始利用沿用借词、翻译借词、改变借词、删除和添加借词等方法,来规范语言。其中改变借词、删除借词、添加借词这几个是排斥汉语组主要的方法。

在清朝后期,满语的主导地位不复存在,汉语的地位越来越高。

三、清朝灭亡后,满语为何迅速消失?

满语的衰败不是一朝一夕就形成的,也不是偶然的,其中的原因是多方面的,在清朝末年的时候,除了一些边远地区还有人使用满语之外,很多的满族人都不适用满语了。

(满文)

在清朝前期的时候,满族要学习汉族文化和语言,导致了满语中汉语词汇越来越多。到后面注意到这点之后,开始排斥汉语,但是没有起到很大的作用。

再加上,满族入关之后,没有强制性的让大家学习满语,反倒是提倡满人学习汉语,还把满族人派到全国各地去,导致了满族一直都和汉族生活在一起。

这个做法不仅加强了两族之间的联系,促进了文化的交融,而且满族人学习汉语也更加容易了。但是对满语自身也有着很大冲击,这个原因在一定程度上也导致了满语的衰落。

(图文无关)

在辛亥革命之后,满语的地位低了下来,汉语逐渐处于强势地位。

最终满语还是在历史的长河中慢慢消失了,在今天几乎已经失传,满族人的后代在现在可能也是在地球的某一个角落里讲着汉语。

两个民族文化的相互交流,对我们的现在有很多影响,满语虽然已经不再使用,但是汉语中所融合借用的满语词汇,会被我们每一个人记得。

(图文无关)

在以后的生活里,这些一直保存在汉语中的满语词汇,会不经意的出现在我们口中,后辈的口中,被一代又一代传承下去,这又何尝不是一个很好的结局呢?

参考资料:

张嘉鼎.北京现存满语杂记[J].满语研究, 1989(2):4.

张琢.汉语中满语词汇的保存[J].文教资料, 2012(13):2.

季永海.论满语中的汉语借词[J].满语研究, 1985(1):7.

长山.满语中汉语借词的演变轨迹考察[J].满语研究, 2016(1):4.

0 阅读:1234
评论列表

意智说历史

简介:感谢大家的关注